Представление себя:
This is Helen. – Это Елена
Helen speaking – Говорит Елена
Просьба представиться:
Сan I take your name, please? – Представьтесь, пожалуйста.
Can I ask who is calling, please? – Простите, могу я узнать, кто звонит?
Просьба соединить с кем-либо:
Can I have extension 321? – Соедините меня с номером 321.
(extension –это внутренний номер в компании)
Could I speak to…? – Могу я поговорить с …?
(Can I – менее официальная просьба / May I – более официальная просьба)
Is Jack in? – Джек в офисе?
Предупреждение о соединении с кем-либо:
I’ll put you through – Я вас соединяю.
Can you hold the line? – Не вешайте трубку.
Can you hold on a moment? – Не могли бы вы немного подождать?
Если с абонентом нельзя соединить в данный момент:
I’m afraid Jack is not available at the moment – Боюсь, сейчас я не могу вас соединить с Джеком
The line is busy. – Линия занята
Mr Jackson isn’t in – Мистера Джексона сейчас нет на месте
Mr Jackson is out at the moment – Мистер Джексон вышел
Предложить оставить информацию:
Could (Can, May) I take a message? – Я могу ему что-то передать?
Could (Can, May) I tell him who is calling? – Я могу ему передать, кто звонил?
Would you like to leave a message – Вы хотели бы оставить информацию?
Как вежливо попросить собеседника говорить медленнее или переспросить?
Could you please repeat that more slowly? – Повторите, пожалуйста, это помедленнее.
Could you say that again, please? – Повторите, пожалуйста, еще раз.
Could you speak more slowly? – Могли бы вы говорить помедленнее?
Sorry, I didn’t quite catch that – Извините, я не совсем понял
Sorry, I didn’t quite understand that – Извините, я не совсем понял
Sorry, I didn’t quite understand what you said about … – Извините, я не совсем понял что вы сказали о …
Назначение встречи
I’m calling to fix (arrange / agree) another time. | Я звоню, чтобы назначить (условиться / согласовать) другое время |
Michel and Ana are tied up (busy / unavailable) this week. | Михаил и Анна заняты (заняты / не могут) на этой неделе. |
Do you mind if we postpone it (move it back / put it back) to next week? | Не возражаете, если мы отложим это (перенесем / отложим) на следующую неделю? |
Which day are you thinking of (do you have in mind / do you want )? | Какой день Вы предлагаете? |
Does Wednesday sound good (suit you / look ok) ? | Вам подходит среда? |
How about (are you free on / can you make)Thursday? | Как насчет четверга (вы свободны / вас устроит)? |
Which would be best (convenient / OK) for you? | Какой день Вам удобен? |
We can make it (are free / are available) after lunch. | Мы можем сделать это (свободны / доступны) после обеда. |
That sounds fine / great / good. | Отлично. |
The appointment is / So that’s / We can confirmThursday at two o’clock. | Итак, мы встречаемся в четверг в 14.00. |
Бронирование билетов на транспорт
I’m calling for some information about trains to Atlanta. | Я хотел бы узнать о поездах на Атланту. |
Are there any more trains leaving this evening? | Есть ли еще поезда сегодня вечером? |
Is there an overnight train? | Есть ли ночной поезд? |
How many trains are there tomorrow? | Сколько поездов отходит завтра? |
I’d like to book a sleeper ticket. | Я хотел бы забронировать спальное место. |
How much does it cost? | Сколько это стоит? |
Проблемы с телефонной связью
Обозначение проблем
It’s really bad line. | Здесь плохая связь. |
The line just went dead. | Разъединилось. |
This line is so poor. | Очень плохая линия. |
This is such a terrible line. I can’t hear a thing. | Я ничего не слышу – ужасная связь. |
The reception is absolutely terrible from the train. | В поезде ужасный прием. |
Sorry, it’s too noisy here today. | Извините, здесь сегодня очень шумно. |
I can’t hear. The traffic is too loud. | Я не слышу, здесь очень шумное движение. |
I need to recharge my mobile. My battery’s very low. | Мне нужно подзарядить телефон – аккумулятор почти сел. |
I must have got the wrong number. | Должно быть я ошибся номером. |
Решение проблем
Sorry, can you speak up? | Простите, вы могли бы говорить громче? |
Let’s put the phone down. | Давайте положим трубки. |
Try calling again later. | Попробуйте перезвонить позже. |
Let me call you back in five minutes. | Давайте я перезвоню вам через 5 минут. |
Try on extension 376. | Попробуйте добавочный номер 376. |
How about sending me it by email? | Может, пришлете мне это по электронной почте? |
Hang up and ring the other number. | Разъединитесь и наберите другой номер. |